11:29

мой ход
Недавно встретила словосочетание "железная этика" (хоть в подпись бери), но не могу вспомнить, где, блин. Читала в последние дни Азимова и Акунина. Наверное, все-таки у Азимова, к 3 законам роботехники очень подходит, но из какого это произведения? Бедный моск.

Upd: Это "Улики" Азимова.
Спасибо  Ana-Sunlight за излечение от склероза.

Комментарии
25.11.2009 в 12:12

Параноидальный дикобраз
Я не совсем уверен, что это оригинал, но, кажется, в сборнике "Легенды" в статье-предисловии к рассказу Пратчетта употребляется составителем.
25.11.2009 в 12:42

мой ход
Bast10n7, к сожалению, я не читала Пратчетта, а значит, и предисловие тоже.:) Но Азимов писал явно раньше, хотя я по-прежнему не уверена, что это его.
25.11.2009 в 12:44

мой ход
Там было что-то вроде "вы с вашей железной этикой" - персонаж к кому-то обращался.
25.11.2009 в 12:51

Параноидальный дикобраз
о Азимов писал явно раньше, хотя я по-прежнему не уверена, что это его.
Резонно. Получается железная логика :).
25.11.2009 в 13:01

мой ход
Получается железная логика
Только, похоже, единственное, что мне поможет, это пролистывание прочитанного за последнее время. Само словосочетание, возможно, вообще изобретение переводчика, оно не является чем-то особенным, но все равно хочется вспомнить, чтобы не мучиться.
25.11.2009 в 13:05

мой ход
Ы! Но это, конечно, совсем не то, что надо.
25.11.2009 в 15:15

Дорогу осилит идущий.
Какое прекрасное словосочетание! Буду гордо задирать нос и всем говорить: у меня железная этика!
Спасибо =)
25.11.2009 в 22:44

к 3 законам роботехники очень подходит, но из какого это произведения?
Из "Улик". "Не называйте его имени, если это идет вразрез с вашей железной этикой, но будем звать его ради простоты Фрэнком Куинном" :)
26.11.2009 в 07:42

мой ход
Lenly, мне тоже очень понравилось!

Ana-Sunlight, точняк!!! Спасибо огромное.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail